Guia_capixabes

Que os capixabas possuem um dialeto próprio todo mundo sabe. Mas, assim como não adianta sair pela Inglaterra com um dicionário de inglês na mão achando que vai dar conta de se comunicar perfeitamente, não adianta saber traduzir o capixabês, é preciso saber usar. Para tanto, aqui vai um pequeno Guia “Como usar o Capixabês”:

Capítulo 1 – Expressões

1 – “Qual é!?!” – Utilize para cumprimentar alguém, como se fosse dizer “como vai!?!”. Não se preocupe. Caso você use outras formas como “olá”, “ei” e “oi” você será compreendido!

2 – “Dar Tilt” – Também conhecido como estragar, não funcionar. Se o ar condicionado do seu quarto de hotel, o frigobar, o telefone, a lâmpada ou qualquer coisa que possa não funcionar, realmente não funcionar, é porque “deu tilt”. Provavelmente a pessoa que for concertar te falará isso. Então, não se assuste, não é nenhum termo técnico.

3 – “É ruim, hein!” – Se você ouvir essa frase, entenda que é um “não” e evite discutir. Esta frase é uma das poucas construções do capixabês que ao invés de fazer economia silábica aumenta consideravelmente o número de sílabas. Isso significa que é ‘Não mesmo’!

4 – “Deixa eu falar” – É assim que os capixabas iniciam frequentemente suas falas. Não que as pessoas aqui não costumem ouvir umas às outras. Isso não é necessariamente um pedido de permissão, e sim um costume. Você não precisa iniciar suas frases assim. Entenda apenas que a pessoa tem algo a dizer!

5 – “Sem doce” – Essa é simples. É a mesma coisa que sem açúcar. Qualquer uma das duas formas que você usar será compreendido!

6 – “Massa” (expressão) – Tudo que é legal, supimpa, D+ ou um barato, para capixaba “é massa!!”. Cuidado que essa moda pega! Muitos turistas vão embora achando tudo “massa d+” (parece redundante, mas usa-se o termo assim também).

7 – “Ir pros Rock” (expressão) – sair à noite, ir para festas, shows, pagode, samba, axé, forró … tudo é rock na vida social capixaba. Se quiser convidar alguém para sair, essa é uma expressão muito boa de se usar, mas… procure especificar que tipo de rock, assim como é bom procurar saber qual o rock para o qual estão te convidando.

8 – “Bahianada” – nada contra os baianos, mas… cometeu infração no trânsito capixaba, é baianada. Use sempre que precisar dar uma ré, ou contornar em local proibido. Às vezes, até um guardinha pode te orientar “faz uma bahianada ali e entre na próxima rua” quando você pedir uma informação.

9 – “Palha” (expressão) – use sempre que não achar algo legal. Se foi sem graça, foi palha. Se quiser enfatizar, pode usar no formato “mó palha” (mó = muito).

10 – “Pocar” – verbo mais famoso das terras capixabas. Nossa bandeira devia ter “Trabalha, Confia e Poca” ao invés de só “Trabalha e Confia”. Estourou ou quebrou algo… pocou! Ex: pocar bola. Se alguém disser “vou te pocar” você deve “pocar fora”. “Pocar fora” é uma construção mais elaborada, que foge ao sentido de estouro, aproxima-se mais de sair correndo, picar a mula ou dar no pé.

11 – “Catar” – Se ouvir essa palavra, segure bem a bolsa, proteja a carteira e tudo mais. Catar é sinônimo de roubar.

12 – “Buzão” – nosso transporte coletivo de cada dia, também conhecido como ônibus. Mas é só para os íntimos, então, se não se sentir íntimo, não fale assim porque soa falso.

13 – “Injuriado” – esta você usa quando se irritar, ficar bravo ou estressar com algo.

14 – “Sentir Gastura” – isso é só para capixaba. Nada de agonia, aqui a gente sente é gastura. Se arranharem o prato com o garfo, passarem a unha no quadro negro ou arrastarem a cadeira no piso, na terra da moqueca dá a maior gastura. (Só de pensar eu já senti!)

15 – “” – interjeição de surpresa, mas não aquela coisa exagerada. Ficou sabendo de uma novidade? “Iá! é verdade?” Descobriu que estava errado? “Iá! Pensei que era assim!”. Deu para pegar?? Iá!! É fácil mesmo! rsrsr

16 – “Saltar” – Ato de descer do ônibus ou outro veículo. Use para se informar em que ponto deve descer do ônibus. Mas não leve tão a sério a palavra. Você não precisa descer dando pulinhos, basta descer.

Capítulo 2 – Objetos, comidas e afins

1 – “Sinal” (de trânsito) – É também conhecido em diversos locais como semáforo. Apesar de os capixabas (boa parte deles) saberem o que é semáforo, dê preferência ao uso da palavra ‘sinal’. As cores são as mesmas, só o nome que muda.

2 – “Pão de Sal” – use sempre que quiser um pão francês, ou você terá que ouvir a moça do balcão dizer “o que? … ah ta … pão de sal!”.

3 – “Mexerica” – É aquela fruta laranja, suculenta, com gomos. Alguns lugares chamam de tangerina ou bergamota, porém se você pedir uma dessas duas, não conseguirá muita coisa em terra capixaba!

4 – “Transcol” -  É o ônibus que utilizamos na grande Vitória. Faz viagens de uma cidade para outra (entre Vitória, Vila Velha, Cariacica e Serra) ou dentro da mesma cidade. São ônibus de cor amarela ou azul. Essa é uma informação valiosíssima para quem quer fazer pequenas viagens a R$1,90 na Grande Vitória, podendo ou não ter conforto.

Quem for de outras terras e já tiver se deparado com a nossa linguagem capixaba pode postar no comentário alguma outra expressão diferente do restante do Brasil! Agradecemos contribuições para o enriquecimento deste Guia de utilidade ao turista!!

!!O Guia está sendo constantemente alterado mediante sugestões!!